Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ырғаҡҡа элеү

  • 1 эле

    эле I
    частица, служащая для ограничения или придания обороту речи категоричности;
    тогуз эле күн калды осталось только девять дней;
    өткөн эле жылы ещё (или уже) в прошлом году;
    ошол эле жылы в том же самом году;
    ошол эле күнү в тот же день;
    ошол эле жерде на том самом месте;
    ошол эле бетте на той же странице;
    аны мен кечээ эле көрдүм я его не далее как вчера видел;
    экөө элесиңерби? вас только двое?
    күлөт эле, күлөт он смеётся да и только;
    өзүм эле барам я один пойду;
    сенсиз эле билемин я и без тебя знаю;
    айтпай эле кой можешь и не говорить;
    келип эле кайта бар ты только приди и уходи (долго можешь здесь не задерживаться);
    айтты эле, даяр болду он только сказал, и уже готово;
    ат болбосо, жөө эле баралы если нет лошади, пойдём пешком;
    айтканыңдай эле болсун пусть уж будет так, как ты сказал;
    алып келгениң ушул элеби? это всё, что ты принёс?
    дайым эле ушундай и всегда так;
    таң сүрө эле ойготуп коюңуз разбудите, как только забрезжит рассвет;
    уктабай эле турам да я ведь и не сплю;
    биринчи күндөн тартып эле с первого же дня;
    он алты жашынан тартып эле (он) уже с шестнадцатилетнего возраста;
    бул эле дейсиңерби? или ал эле дейсиңерби? вы думаете, только это? вы думаете, этим всё и ограничивается?
    азыр эле вот только что;
    ошондой эле а также;
    ошондой эле посольствонун кызматкерлери да болушту а также присутствовали сотрудники посольства;
    дагы эле эгиз опять (такая же) двойня;
    мен элемин да это я (а не кто-л. другой);
    кескин бурулуш али боло элек деп эле, кесе айтуубуз керек мы просто (эле) должны чётко сказать, что решительного поворота пока ещё (элек) не произошло;
    сөз деп эле бирдемени айта берүүнүн эмне кереги бар? зачем что-то говорить только для того, чтобы говорить (букв. зачем говорить слово только потому, что это, мол, слово) ?
    өтө эле или эн эле очень уж; уж очень;
    ошол эле аткарууда в том же исполнении;
    с предшеств. словом, оканчивающемся на гласный, в произношении, а часто и в написании, сливается: эми эле (эмеле) келди он только что пришёл;
    а эмне, мен ошончо эле (ошончеле) бабыр бекем? что, разве я уж такой говорун?
    үйдө эле (үйдөле) болом да я буду дома;
    колун көтөрдү эле (көтөрделе), шалдайып көтңөрүлбөдү он было хотел поднять (букв. поднял) руку, но она беспомощно болталась и не поднималась;
    кайдан эле! см. кайдан.
    эле II (ср. эде)
    прошедшее время от неправильного и недостаточного глагола э- быть (см. э- II);
    кыштын күнү эле была зима; это было зимой;
    түн эле была ночь;
    өзүң кайда турган элең? сам ты где (тогда) жил?
    ал кезде мен жаш элем в то время я был молод;
    мурун да билет элем я и раньше знал;
    "кол кабыш кыла койсоңчу" десең, "ал эле, бул эле", дешет ты их просишь оказать помощь, а они говорят "то вот, да' сё вот" (отнекиваются);
    биз ким элек, ким болдук? кем мы были и кем мы стали?
    сизде жумушубуз бар эле у нас тут к вам дельце есть (букв. было);
    мажбур болуп калышкан эле они оказались вынужденными;
    коюбуз жок болсо, эмне соймок элек? что же это мы должны зарезать, если у нас овец нет?
    в разговорной речи основной глагол может не оформляться личными аффиксами: келди элең ты приходил;
    окуду элек мы читали;
    могут оформляться и оба глагола: окудук элек мы читали; с вопросительной частицей бы - беле (в речи и в орфографии): оңой беле? разве легко?
    мен айтпадым беле? разве я не говорил?
    с прош. вр. на -ды основного глагола указывает на безрезультатность действия или на сомнение в его результате: аскер камдай баштады эле, байбичеси болбоду он начал было готовить войско, но жена его не согласилась (на это);
    эл судуна берилди эле, ушул күнгө чейин карала элек было подано в народный суд, но до сих пор (дело) не рассмотрено;
    "келем" деди эле он сказал, что придёт (но кто его знает);
    сөз тилинин учуна даяр боло калды эле, бирок Саадат аны айтпай токтоду Саадат уже готов был вот-вот сказать (букв. слово на кончике его языка уже было готово), но он не сказал, удержался;
    с прич. на -р, -с или с формой на -т образует сослагательную форму: берер белең или берет белең дал (ли) бы ты?
    ушундай болот белем или ушундай болор белем? разве я был бы таким?
    эч бир мааниси болбос эле не было бы (в этом) никакого смысла;
    зыян болбос эле вреда не было бы;
    с формой на -гай выражает пожелание, а при отриц. форме глагола - опасение: келгей эле хорошо было бы, если бы он пришёл;
    комузду мага сунбагай эле как бы он не протянул мне комуз (предложив сыграть);
    бүгүн бороон болбогой эле как бы сегодня бурана не было.
    эле- III
    1. просеивать (через решето, сито);
    2. отбивать чижик палкой (при игре в чикит, см.);
    жорго элеп баратат иноходец бежит быстро и ровно.
    эле- IV
    замечать, обращать внимание; реагировать;
    мен эч элеген иш эмес я этого дела не заметил; я на это не обратил внимания;
    элебептир он не обратил никакого внимания;
    эч ким элебей өсө берсин пусть он растёт так, чтобы никто (ни злые духи, ни недобрый людской глаз) не заметил (отсюда - собственное имя Элебес).

    Кыргызча-орусча сөздүк > эле

  • 2 элеңнедир

    /элеңнет*/ понуд. от элеңне* (см. элеңнээр) шатать, расшатывать, раскачивать (напр. дерево).

    Тувинско-русский словарь > элеңнедир

  • 3 элеңейнир

    /элеңейин*/ ритм. см. элеңнээр.

    Тувинско-русский словарь > элеңейнир

  • 4 элеңнээр

    /элеңне*/ 1) ходить (идти) пошатываясь; 2) качаться, покачиваться (напр. о дереве).

    Тувинско-русский словарь > элеңнээр

  • 5 элеӈнәәш

    [элеӈнәәӈи]
    глаз медведя

    Тоъфа-орус сооттары > элеӈнәәш

  • 6 элеӈнэ-

    [элеӈнәәр]
    1) мелькать (о неясных предметах)
    2) смотреть (о медведе)

    Тоъфа-орус сооттары > элеӈнэ-

  • 7 элең

    (только в контексте) внимание;
    эч бир элең кылып да койбойт он никакого внимания не обращает;
    көп элең да кылбайт он особого внимания не обращает; ему хоть бы что; он не придаёт значения;
    элең-элең эт- или элең-булаң эт- или элең-салаң эт- пугливо озираться;
    элең-элең этип, кылчактап арт жагын карайт он пугливо озирается и смотрит назад;
    карады эки жагын элең-селең стих. он с опаской посмотрел по сторонам.

    Кыргызча-орусча сөздүк > элең

  • 8 элеңде-

    озираться; опасливо осматриваться, быстро поворачивая голову; суетиться;
    эки жагын каранып, элеңдеп Корун калыптыр стих. Корун пугливо озирался по сторонам;
    уктап туруп, чочуган кыргыйдай элеңдеп пугливо озираясь, будто вспугнутый во время сна ястреб;
    кулагы корккон коёндун кулагындай элеңдей түшкөн уши у него задвигались, как у испуганного зайца.

    Кыргызча-орусча сөздүк > элеңде-

  • 9 элеңдеш-

    взаимн. от элеңде-;
    элеңдешип, эки жактагыларды карашат они с опаской смотрят на своих соседей с той и с другой стороны;
    алда эмнеден табыш сезген улактай элеңдешип (они) пугливо озираясь, будто козлёнок, заслышавший какой-то звук.

    Кыргызча-орусча сөздүк > элеңдеш-

  • 10 элеңдет-

    понуд. от элеңде-;
    ат кулагын элеңдетет, бирдеме көрүп турат го конь пугливо прядает ушами, он, вероятно, что-то видит.

    Кыргызча-орусча сөздүк > элеңдет-

  • 11 элең-халаң

    кое-как, спустя рукава; элең-халаң ажылдаар работать кое-как (спустя рукава).

    Тувинско-русский словарь > элең-халаң

  • 12 элеңнээш

    шатающийся, качающийся.

    Тувинско-русский словарь > элеңнээш

  • 13 элеү

    вешать

    Башкирско-русский словарь > элеү

  • 14 эле

    просеивать
    --------
    сеять

    Шорско-русский словарь > эле

  • 15 эле-н, -т

    эл'эн
    сущ.
    лето

    Чукотско-русский словарь > эле-н, -т

  • 16 эле

    подол
    колени
    лоно земли

    Эрзянско-русский новый словарь > эле

  • 17 эле

    износить, износиться, обветшать, истлевать

    Алтай-Орус сöзлик > эле

  • 18 элеү

    обвешать; пристегнуть; развесить; развешать

    Башкирско-русский автословарь > элеү

  • 19 аншлаг элеү

    вывесить аншлаг

    Башкирско-русский автословарь > аншлаг элеү

  • 20 гардеробҡа элеү

    повесить в гардероб

    Башкирско-русский автословарь > гардеробҡа элеү

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»